本文目录一览:
求影视后期专业毕业论文参考文献10本,急!!在线等
稍稍一等啊!
作者;书名/文章标题;出版社/报刊名;出版年月/报刊年份、期号
1.是渊红;数字影视后期合成技术及其应用;《电视技术》;2002年8期
2.曹承进;试论数字化影视后期技术应用前景;《教师》;2014年20期
3.何祥瑜;数码影视后期技术展望浅谈;《影像技术》;2013年1期
4.殷琳琳,张晓利;论影视后期特效的运用及发展;《黑龙江科技信息》2010年28期
5.黎泉,刘云花;二维动画制作中的影视后期合成软件;《计算机光盘软件与应用》2013年13期
6.李静,曹卫兵;非线性编辑软件在影视后期合成制作中的应用;《时代报告(学术版)》2012年11期
7.黎泉,刘云花;浅析影视后期合成中平面图像的三维体现;《科技广场》2010年11期
8.朱媛;浅谈影视后期制作技术;《现代交际》2010年10期
9.许声华;浅析数字影视后期编辑与特效合成制作;《科学咨询》2011年7期
10.王奕淳;影视后期画面颜色调节的几种技巧;《吉林艺术学院学报》2011年3期
11.吴琼,刘爱庆;浅谈影视后期剪辑的转场技巧;《中国科技博览》2011年34期
12.孟瑶;影视后期特效制作及合成的重要作用;《学园》2013年32期
13.宗锐;浅析影视后期剪辑控制;《计算机光盘软件与应用》2010年15期
14.李吉洋;影视后期特效合成中的色彩分析;《神州(上旬刊)》2013年11期
考导演系需要看那些书,推荐一下。
想学电影应该从基础理论开始,毕竟再高级一点就是拍摄制作了,只看操作看不见理论。
下面书目有一部分是我学习过的,还有很多是搜集整理的,买书就是这样,老点的很难买到,建议你按如下类别进行选择:美术流派、电影流派、电影史、文学基础、摄影基础、视听语言、电影文学、独立制片。有了这些种类就很全面了,其他没必要全都去看,再重申一下,电影艺术不是理论而是意识和思想、拍电影是技术和艺术的创造而非意识!——拍和学不是一回事
《电影学导论》 作者:陈晓云 著 出版社:浙江大学出版社
《影视批评学》李道新 著 出版社:北京大学出版社
《电影与方法》符号学文选 作者:克里斯丁.麦茨 著 出版社:生活·读书·新知三联书店
《荣誉》 苏牧 人民文学出版社——北京电影学院教材
《影视类型学》 郝建 北京大学出版社——北京电影学院教材
《电影编剧写作基础》 ——北京电影学院教材
《西方电影史》邵牧君 中国电影出版社——北京电影学院教材
邵牧君其他著作:《西方电影史概论》、《美国电影史事拾零》、《银海游:电影论文集》、《禁止放映》
《中国电影史》钟大丰 舒晓鸣 中国广播电视出版社 ——北京电影学院教材
《电视制作手册》刘舜发 陈熙 四川科学技术出版社
《当代广播电视概论——新闻与传播学系列教材》陆晔、赵民 主编 复旦大学出版社
《电影语言》——世界电影理论名著译丛(崔君衍 主编) [法]马塞尔·马尔丹 著 何振金 译 中国电影出版社
《中国当代广播电视文艺学》——广播电视艺术学专业教材 张凤铸、胡妙德、关玲 主编 中国传媒大学出版社
《中国电影史纲——传播学丛书》 王晓玉 上海古籍出版社
中国电影史——中国艺术简史丛书 陆弘石、舒晓鸣 文化艺术出版社 11.8 元
中国电影史——中央戏剧学院系列教材(影视专业) 主编:刘立滨 作者:倪骏 中国电影出版社 22 元
中国当代电影史1977年以来(21世纪新闻与传播学系列教材) 陆绍阳 著 北京大学出版社 24 元
1897-2001百年中国电影理论文选(上、下册) 丁亚平 文化艺术出版社 68 元
中国当代电影——浙江省哲学社会科学规划课题研究成果 陈晓云 著 浙江大学出版社 25 元
中国电影发展史(第1卷)(精装本) 程季华 主编 中国电影出版社 30 元
中国电影发展史(第2卷)(精装本) 程季华 主编 中国电影出版社 25 元
中国电影文化史(1905-2004) 李道新 北京大学出版社 68 元
中国十大戏剧导演大师——朗朗书房·电影场 刘烈雄 中国人民大学出版社 24.8 元
银色印记:上海影人创作文选——献给中国电影百年华诞(1905-2005) 上海市文学艺术界联合会、上海电影家协会 编 复旦大学出版社 45 元
中国电影艺术史 周星 著 北京大学出版社 48 元
银色印记:上海影人理论文选——献给中国电影百年华诞(1905-2005) 上海市文学艺术界联合会、上海电影家协会 编 复旦大学出版社 55 元
映画年华——中国电影百年讲述 张江艺、吴木坤 北京大学出版社 38 元
中国电影地域纷呈——映画神州 张江艺 吴木坤 北京大学出版社 36 元
中国现代电影理论史——电影丛书 郦苏元 著 文化艺术出版社 35 元
中国电影史——中国艺术简史丛书 作 者: 陆弘石、舒晓鸣 文化艺术出版社
艺术概论 李胜利 编著 中国传媒大学出版社 24 元
影视艺术概论——新闻传播学丛书 倪祥保 苏州大学出版社 21 元
艺术概论——电影学院教材 作者崔卫平
艺术概论——中国艺术教育大系·高等艺术教育“九五”部级教材·普通高等教育“十一五”国家级规划教材 王宏建 主编 文化艺术出版社 30 元
艺术概论 孙美兰 高等教育出版社 13.4 元
艺术风格学——美术史的基本概念(西方艺术史论名著) [瑞士]海因里希·沃尔夫林 著 潘耀昌 译 中国人民大学出版社 49.8 元
美术概论 岭南美术出版社 45 元
美术新概念—21世纪的人文思考 徐代 学林出版社 27 元
中国电影发展史(精装本) 程季华 主编 中国电影出版社
中国电影史——中国艺术简史丛书 陆弘石、舒晓鸣 文化艺术出版社 11.8 元
中国电影史纲——传播学丛书 王晓玉 上海古籍出版社 30 元
中国电影史——中央戏剧学院系列教材(影视专业) 主编:刘立滨 作者:倪骏 中国电影出版社 22 元
1897-2001百年中国电影理论文选(上、下册) 丁亚平 文化艺术出版社 68 元
中国当代电影史1977年以来(21世纪新闻与传播学系列教材) 陆绍阳 著 北京大学出版社 24 元
中国当代电影——浙江省哲学社会科学规划课题研究成果 陈晓云 著 浙江大学出版社 25 元
中国电影文化史(1905-2004) 李道新 北京大学出版社 68 元
银色印记:上海影人创作文选——献给中国电影百年华诞(1905-2005) 上海市文学艺术界联合会、上海电影家协会 编 复旦大学出版社 45 元
中国十大戏剧导演大师——朗朗书房·电影场 刘烈雄 中国人民大学出版社 24.8 元
中国电影艺术史 周星 著 北京大学出版社 48 元
影300——纪念中国电影诞生百年 钭江明 主编 南方都市报中国电影百年专题策划 复旦大学出版社 36 元
银色印记:上海影人理论文选——献给中国电影百年华诞(1905-2005) 上海市文学艺术界联合会、上海电影家协会 编 复旦大学出版社 55 元
映画年华——中国电影百年讲述 张江艺、吴木坤 北京大学出版社 38 元
中国现代电影理论史——电影丛书 郦苏元 著 文化艺术出版社 35 元
文学理论教程(修订2版)(面向21世纪课程教材) 童庆炳 主编 李衍柱、曲本陆、曹廷华、王一川 副主编 高等教育出版社 29.8 元
文学理论教程辅导及习题集(修订二版)——面向21世纪课程教材配套辅导 秦为忠 主编 湖北长江出版集团、崇文书局 14.8 元
中国现代文学理论知识体系的建构——文学理论教材与教学的历史沿革(文艺学与文化研究丛书) 程正民、程凯 北京大学出版社 28 元
文学理论教程 主编:赵炎秋 毛宣国 副主编:陈果安 编委:陈湘生、赖力行、禹雄华 岳麓书社 27 元
文学理论教程——高等学校文科教材 王确 人民教育出版社 23.5 元
中国文学理论批评史教程——北京大学中国语言文学教材系列 张少康 著 北京大学出版社 26 元
文学理论基础(四川大学精品课程建设项目) 阎嘉 主编 四川大学出版社 28 元
文学理论(文艺学系列教材)——国家教育部面向21世纪课程教材 刘安海、孙文宪 华中师范大学出版社 25 元
文学理论 姚文放 江苏教育出版社 13.9 元
中国文学理论批评发展史(下册) 张少康、刘三富 北京大学出版社 22.5 元
中国文学理论批评发展史(上册) 张少康、刘三富 北京大学出版社 22.5 元
当代文学理论导读(第4版)(英美文学文库) Raman Selden、Peter Widdowson、Peter Brooker 外语教学与研究出版社 24.9 元
文学批评理论:从柏拉图到现在——未名译库·文学理论与文学研究系列 [英]拉曼·塞尔登 编 刘象愚、陈永国 等译 北京大学出版社 33 元
中国新文学大系(建设理论集)(影印本)——中国现代文史资料丛书(乙种) 胡适 上海文艺出版社 26 元
文学理论基本问题(北京市高等教育精品教材立项项目 21世纪文学系列教材) 陶东风 北京大学出版社 28 元
《电影学》基本理论与宏观叙述——新世纪电影学论丛 王志敏 中国电影出版社
现代电影美学基础——电影艺术基础理论系列 王志敏 中国电影出版社 24 元
中国电影史纲——传播学丛书 王晓玉 上海古籍出版社 30 元
中国电影史——中央戏剧学院系列教材(影视专业) 主编:刘立滨 作者:倪骏 中国电影出版社 22 元
4+1电影(“4+1”英语学习法系列从书)——新东方学校英语文库 主编:杜伟 编著:王荔南、刘华阳 新华出版社 33 元
写电影剧本的几个问题——经典新读.文学课堂 夏衍 著 复旦大学出版社 12 元
电影文化诗学——当代影视论丛 袁玉琴 中国电影出版社 26 元
影视法导论——电影电视节目制作人须知(复旦博学) 魏永征、李丹林 主编 复旦大学出版社 38 元
西方电影理论史纲——南京大学戏剧影视研究丛书 主编:胡星亮 撰稿:胡星亮、周振华、洪宏、李燕、陈捷、张时民 中华书局 29 元
中国当代电影史1977年以来(21世纪新闻与传播学系列教材) 陆绍阳 著 北京大学出版社 24 元
中国当代电影——浙江省哲学社会科学规划课题研究成果 陈晓云 著 浙江大学出版社 25 元
电影学导论 陈晓云 著 浙江大学出版社 18 元
电影表演心理研究——电影学新论丛书 齐士龙 中国电影出版社 11.5 元
当代电影理论文选——电影学书系 主编:胡克、张卫、胡智锋 中国传媒大学出版社 49.8 元
当代电视摄影制作教程——复旦博学.当代广播电视教程.新世纪版 黄匡宇 著 复旦大学出版社 39 元
西方电影简明教程——复旦博学文学系列 潘天强 著 复旦大学出版社 24 元
世界电影理论思潮——21世纪中国影视艺术系列丛书 游飞、蔡卫 中国广播影视出版社
影视摄影技术 毕根辉 北京师范大学出版社
影视摄影的艺术境界 刘书亮 中国电影出版社
数字影视摄影教程 黄会林 北京师范大学出版社
《论电影艺术》
《电影导演艺术创作理论》
《影视导演基础》
《导演学基础教程》
《必背文艺常识》
《中外电影简史》
《影评写作与讲解》
《影评范文30篇》
《面试大全》
《戏剧故事写作》
《叙事散文写作》
《导演明星介绍》
教学安排:(北京电影学院导演系)
1、主要课程设置:
《导演剧作》《视听语言》 《导演表演》 《导演创作》《导演艺术讲座》
《电影摄影》《电影美术》《电影声音》 《中国电影史》《外国电影史》
《纪录片创作》《影视剪辑》《影片赏析》《大师研究》《制作实习辅导》
2、创作实习:
第二学期拍摄5分钟作业
第三学期拍摄15分钟作业
第四学期以后拍摄30分钟作业
3、教学方式:
课堂讲授、交流研讨、影片观摩、拉片、创作实习
流浪地球真的是国产科幻片的开始吗?
《流浪地球》绝非中国科幻片的希望,但《流浪地球》过硬的口碑质量,再到春节档票房大爆,确实为中国科幻片开了一个很好的头,树起一个较差高的标杆。
《流浪地球》对于未来的中国科幻片而言,有着很大的示范和引领作用。站在中国电影史上,甚至会因为首部硬科幻特效大片,再到过硬的口碑质量和票房效应,而载入史册。
《流浪地球》上映几天,“小破球”果然不负众望,票房逆袭成为第一,上演去年《红海行动》的戏码。
随着春节后城市的返乡潮,由于同期影片质量口碑相对乏力,《流浪地球》票房从力压群雄变成一家独大,最终成为2019年春节档票房第一毫无悬念,最后无非是能否赶超《战狼2》的程度。
反正不管如何,吴京都是最大赢家,相反撤资了《流浪地球》,转而去投资《情圣2》的万达影视,只能说小意思了。
《流浪地球》上映已经有几天,因为票房大爆,口碑质量网上宣传已经是铺天盖地。本片的制作特效水平,质量水平,观众心中已经有一个标准。
但看电影是消费者主观的事情,那些不看好中国科幻的观众。岂不是因中国电影乱象重重,影视文化,一直饱受流量明星的荼毒,特效水平,广泛充斥着五毛特效的笑柄。
这不管是爱之深,责之切,或者持慎重态度,亦或根本习惯了欧美的科幻文化,当看到黄种人穿上太空服,科幻电影说普通话都觉得违和的观众。
这一切是既重要,也不是那么重要,现在《流浪地球》已经正式上映,一切谜底都已经揭晓了。
单单对伯光而言,《流浪地球》现在曝出的良好口碑。即使只是将《流浪地球》当部商业特效大片,它就值得观众支持和消费。
回到中国首部硬科幻特效大片这个层面,实在不太同意有些国内观众的观点。
什么《流浪地球》郭帆导演团队现在做中国科幻是不自量力,急功近利,什么中国科幻还要等几年。
《流浪地球》的制片人龚格尔先生,对此也有过正面的回答。
我不同意急功近利这个看法,如果说不去尝试,那才是急功近利。什么是急功?这片子不赚钱我们就不拍。什么是近利?这片子必须一年内上映。
而这两点恰恰是中国所有科幻电影都难以做到的,因为大家都在探索。不论是张小北导演的《拓星者》,还是《上海堡垒》,亦或者宁导的新作,都是在探索科幻电影的不同风格方向。
这些项目不仅仅可以推动中国电影工业的发展,同时也可以帮助观众适应中国科幻这个陌生的概念。
如果卢卡斯在拍第一部《星球大战》的时候想:我简直是自不量力。那么就没有之后的所有的尝试。以及长达几十年的美国观众、世界观众的科幻盛宴。
也正如吴京采访的时候所说,“不会因怕国产电影比不过人家,就不敢拍”、“不拍永远不知道差距”,“总要有人开这个头”,中国科幻电影,《流浪地球》成了是英雄,死了是烈士!
伯光觉得此言大善,不管从哪个方面来看,当下的中国电影市场对于重工业特效大片的投资回报绝对满足,中国科幻电影的观众基础同样已经满足。
只因为中国影视产业乱象纷呈,从而彻底失去信心,一味抵触和不敢尝试。
诚如有些国人的观点,中国现在不适合拍科幻电影,必须要等到几年后。问题是几年后,不还是有人第一个站出来拍摄中国科幻电影不是吗?
现在《流浪地球》郭帆团队,无非早点站了起来。
最后,《流浪地球》上映大爆确实证明,它或许不是中国科幻的希望,但绝对为中国科幻电影开了个好头,立下标杆了示范,中国科幻加油。
更多关于《流浪地球》和中国科幻电影的问题,欢迎大家关注和讨论!
中外影视音乐赏析论文
音乐以它独特的魅力打动人心,而影视音乐又以它的特殊性占据着影视与音乐的双重重要地位。下面是我为大家整理的中外影视音乐赏析论文,供大家参考。
中外影视音乐赏析论文篇一
西方影视翻译的语言艺术赏析
中外影视音乐赏析论文摘要
[摘 要] 历年来人们概念中的影视,不管国产影视还是西方影视都只是茶余饭后的“甜点”,仅供娱乐,其自身只具备娱乐性,但是随着影视自身行业的发展,影片被赋予的东西越来越多,更多道德观、价值观、人生观以及各种人生意义被电影人载入到影片当中,影视淡漠其娱乐性,顺利成长为各国 文化 交流的使者,西方影视的翻译要求语言的真实准确性,也要求译文的优美诗意性。本文从翻译中的几个 方法 与技巧出发,赏析其中几例西方影视翻译。
中外影视音乐赏析论文内容
[关键词] 西方影视;翻译;语言艺术
当福尔摩斯的名字飘浮在所有侦探电影 爱好 者的心中,当迈克俊俏沉默的面孔深深地埋在《越狱》迷的脑海,当所有的电影爱好者身上都开始流淌着蓝色的“阿凡达之血”,蓦然回首,我们终于发现,西方影视作为一种视觉盛宴,正在入侵人们的精神生活。
电影在全世界文化传播的轨迹中无疑是最闪亮的一幕风景,“如果电影是一场梦,那就让我醉生梦死”,这句话很长一段时间里,成为笔者的QQ签名。电影的变革我们历历在目,从最初的无声、黑白的“卓别林式幽默时代”——粗糙的黑白有声电影——声音色彩画面俱全的彩色电影——3D电影时代——5D电影横空出世,在这些电影变革流程中,电影语言的变革,像是衬托红花的绿叶,成为不可或缺的变革章节,语言作为文化传播里面最强有力的支撑系统,对文化的发展、传播起着最为重要的作用。影视从诞生的那一天起,就注定担负起传播人类文化的重任,当岁月的章节翻到华丽的21世纪,经济全球化、文化多元化这些概念像浪花一样四处翻飞,世界各国之间的文化交流日益频繁,国际的影视文化交流也越来越密切。一部通过翻译工作者精心翻译的外国影视作品,就像长着翅膀的使者,双翅携带着各个国家不同的文化,在世界之间传播着人类文化。纵观现今影视翻译,不难看出,与普遍的书本翻译、音译迥然,电影翻译无论是从其翻译规律或者翻译的语言艺术上都有其独特的规律属性。
一、影视语言翻译的理论基础
语言翻译历史悠久,中国最著名的翻译理论是大翻译家严复提出的“信、达、雅”,所谓“信、达、雅”指的是在翻译的时候一要“信于原文”,即翻译要与原文原意相符;二要“达于原文”,即翻译时表达要顺畅;三要“雅于原文”,即翻译时译文要有文采要优美。严复的翻译理论很大程度上适用于文本翻译,因为一个成功的影视翻译,需要不只是台词即影视脚本文字的“信达雅”,还需要考虑影片其他非文字因素的翻译,比如影视演员的情感表达、影视图像信息的传达、不同国家语言表达的差异性等,影视翻译翻译的不是文字,而是一部有血有肉的影片,它或许是由风格迥异的图像、南辕北辙的声音、代表不同文化的文字构成的一个预期向观众传达海量情感信息的多符号载体,是一个信息量丰富的整体。所以影视翻译不仅局限于语言学、翻译学,它还涉及媒体传播学、影视本身所具备的艺术特征等,是一个多学科交叉研究的整体。
二、翻译的诗意性
我们都知道,一部地道的外国影片,它身上往往携带着巨大的信息资源,它包含着本地民族的历史血脉与文化背景,深刻地反映本地民族原汁原味的生活方式与思维节奏。且电影语言与一般语言不尽相同,电影语言是指电影艺术在传达和交流信息的过程中使用的媒介手段的结合,它直接为观众的视听感官服务,它直观、鲜活、具体,用形象来表达语言,携带着巨大的感染力。要将西方影视的电影脚本翻译成中文,绝非易事。原因如下:中西文化差异巨大,西方信奉上帝就如同我们中国人相信客厅里有一张茶几存在一样;中国文化往往重视意会、注重自我感悟,较为感性,而西方文化则注重概念内涵、注重分析,较为理性。这些差异性反映到语言上,就是中国语言较为感性,靠语意贯彻全文,而西方语言则强调语法、词语的上传下达,语句的相互衔接与呼应。相信大家看到“中国式英语”,都会莞尔一笑,在影视翻译中,这个问题无处不在。
Gone With The Wind:
This car,Goeth would have bought this car.Why do I keep the car? Ten people by that,ten people,ten more people.This pin,two people.This is gold,two more people.He would have given me two for it,at least one.He would have given me one ,one more,one more person,person,Stern,for this.I could have got one more person,and I didn’t ,and I didn’t…
译文如下:
这辆车,歌德应该会买。我为什么留这辆车,它能换十条命,十条命,多救十个人。这枚胸针,可以救两条命。这是黄金,可多救两个人,他会让我换两个,至少一个人,他会多救一个人,多一个人,是一个人,斯滕,这个可以换一人的命,我本可多救一个人,可我没有,可我没有……
这段译文语气柔和哀伤,语义流利通畅,字里行间无不流露出淡淡的伤感与诗意,忠实于原文的语义,文字诗意优美,文字情感与原文相契合,可称上乘译作。
再比如《狮子王》:
I laugh in the face of danger.
译作:越危险就越合我心意。
三、翻译的时效性与准确性
人们在观赏一部影片时,要同时启动视觉、听觉、触觉以及内心丰富的情感神经,可谓“工作量巨大”,这就一如我们看小说,很多小说当我们看第一遍时,感觉是囫囵吞枣,云里雾里的只知大意,很多细节都是模糊的,但是纸质的小说有一个好处就是,我们可以读很多遍,一部好的作品总是百读不厌,而且每读一遍随着读者年龄与阅历的增加就会产生新的情感体验,但是电影不一样,电影主要是以画面和声音相结合向人们传达信息,很多信息转瞬即逝,所以人们在处理这些信息时出现用时短的特点,如果翻译中出现一些艰涩难懂的词语或者某个词义含糊不清,而且很多电影本身的魅力也具有时效性,很多电影在欣赏的时候感觉很震撼,但是却总是提不起兴趣再看第二遍,只有一些经典影片,才能经得起时间推敲,与时光一起变成永恒。很多翻译,如果不具备时效性与准确性,那么就很可能影响观众的整体感官,让整部影片索然寡味。 比如《教父》:
I never wanted this for you.I work my whole life——I don’t apologize — to take care of my family,and I refused to be a fool,dancing on the string held by all those big shots.I don’t apologize——that’s my life——but I thought that,that when it was your time,that you would be the one to hold the string.Senator Corleone; Governor Corleone.Well,it wasn’t enough time,Michael.It wasn’t enough time.
我从来没有想过要带给你这些。我工作了一辈子,来养家糊口,我没有道过歉,我不愿意当个傻瓜,可我总是在大人物所牵的绳子上跳舞。我不会道歉的,这就是我的本色,不过我也想到过那一点,我想那时候是你的天下,你就是牵绳子的那个人。考利昂参议员,考利昂州长。好了,时间不多了,迈克尔。时间不多了!
这段台词赋予了丰富的信息,首先,这是维多的心里独白;第二,维多是个清醒的傻瓜;第三,维多愿意做个清醒的傻瓜,即便迫于无奈。
比如:《飘》
I think it’s hard winning a war with words.
译文:我认为纸上谈兵没什么作用。
四、翻译的直白性与深刻性
在一段成功的影视翻译中,电影文字脚本翻译在忠于原文进行翻译时,要注重刻画其深刻性。
比如:Schindler’s List
What is right? When a person committed a crime,the judge sentenced him to death in accordance with the law.
This is not right,It’s called justice.
When a person has committed a crime Similarly,the emperor could sentence him to death,
Can not sentence him to death,then pardoned him,this is called right!
什么是权利?当一个人犯了罪,法官依法判他死刑。
这不叫权利,这叫正义。
而当一个人同样犯了罪,皇帝可以判他死刑,
也可以不判他死刑,于是赦免了他,这就叫权利!
当听到这句台词的翻译时,相信很多人都会内心深深地呼出一口气,然后,心里产生强烈的共鸣。翻译出来的语句,使权利深刻得入木三分,相信多年后,很多人都会忘记这部Schindler’s List,但是却没有人会忘记什么叫权利!
五、翻译的口语性
在观看国外的电影大片的时候,笔者相信大家在沉醉于这些好莱坞大片带来的精彩情节时,一定也会像看我们的国粹京剧一样,看到精彩处,不禁大叫一声“好”!而西方影视译制片里口语化式的翻译,就具备这个特征。翻译片里对于口语化的需求不外乎要考虑到观众范围广,年龄跨度大,口语化可使影片通俗易懂,老少皆宜。
Batman:How much do you weight?
Vicky: About 1 20 pounds,I think.
Batman: Hold on.Vicky:AAH!OOH!
译文1:蝙蝠侠:你的体重是多少?
维奇:我想大概有120磅吧。
蝙蝠侠:坚持住。
维奇:啊!噢!
译文2:蝙蝠侠:多重?
维奇:120磅吧。
蝙蝠侠:抓紧。
维奇:啊!噢!
译文2使用的语言简洁明了,口语特色一览无遗,恰如其分地增加了影片的紧张感与幽默感。
现今的影视已不仅仅是人们茶余饭后的消遣,而是越来越肩负着各国文化交流与传播的使命,随着大量西方影视作品进入我国,我国的影视翻译团队在不断扩大的同时,翻译水平也日渐攀升,翻译的语言艺术涵盖广阔。本文只选取几个方面加以阐述,以期抛砖引玉,在国外影视翻译上推陈出新。
中外影视音乐赏析论文文献
[1] 郭建中.实用性 文章 的翻译(下)[J].上海科技翻译,2001(04).
[2] 刘学云.翻译新论[M].武汉:湖北 教育 出版社,1996.
[3] 孙迎春.翻译学语林[M].济南:山东大学出版社,2003.
[4] 孙致礼.文化与翻译[J].外语与外语教学,1999(11).
[5] 杨自俭.英汉语比较与翻译[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
[6] 柳耀辉.影视文化论文集[M].成都:四川人民出版社,2002.
中外影视音乐赏析论文篇二
英美影视赏析课与大学英语教学
中外影视音乐赏析论文摘要
摘要:在大学英语教学改革的过程中,我校开设了英美影视赏析公选课,旨在完善多元生态化的大学英语课程体系,帮助学生学习英美文化和文学知识,提高其英语听说和写作能力,从而提高学生的英语综合应用能力。
中外影视音乐赏析论文内容
关键词:英美影视赏析课;多元生态化;大学英语教学
中图分类号:G642.41 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2014)20-0089-03
英美影视赏析课作为一门公选课,有利于加强文化教学,培养学生对英美文化差异的敏感性,使学生灵活地应对各类文化差异。英美影视赏析课作为大学英语教学的有益补充,可以为学生营造自然真实的语言环境,充分调动学生 学习英语 的积极性。
目前我校力争完善多元生态化的大学英语课程体系。“多元生态化的大学英语课程体系是指根据生态学原理把课程设置看作一个动态、开放的生态整体,讲究‘兼容、动态、良性’。”在这种大学英语课程体系当中,各种课程要素相互依存、作用,灵活协调,随环境的变化而变化,最终实现动态平衡。相比之下,传统教学过程和手段缺乏开放性和灵活性,教学评价体系缺乏层次性、多元性和激励性,学生常感受不到学习的成就和喜悦。增设英美影视赏析课,可以改善这种状况,寓教于乐,实现大学英语课堂教学多元生态化。
一、激发学生学习英语的兴趣
一般说来,学生 兴趣爱好 的广度和深度,会影响其学习动机的稳固性和深刻性。因此,在教学过程中,教师要以丰富有趣的内容以及生动的 教学方法 来吸引学生,使学生通过学习得到精神上的满足,从而进一步激发学生的学习兴趣。新异事物会引起学生的好奇和探究,教学内容与方法的不断更新与变化,可以不断引起学生新的探究活动,从而在此基础上产生更高水平的求知欲。电影一般都有有趣或刺激的 故事 情节,在较短的时间内将故事呈现在观众面前,给人带来感官上的享受。相对于刻板的教材,电影集画面、声音、故事情节于一体,更能刺激学生的视听器官,激发学生学习英语的兴趣,从而达到有效地学习语言目的。
二、营造真实的语言环境和氛围
在语言教学过程中,为学生营造真实的语言环境非常重要。电影语言生动活泼,取材于现实生活,能对学生产生吸引力和感染力。电影中的光、色、声、影、形很容易抓住学生的注意力,调动学生的视听神经,形成相对直观的语言交流和自然吸纳的语言环境。
著名语言教育理论家Krashen认为语言习得取决于大量的语言输入。他认为语言习得是通过理解信息,即通过接收“理解性输入”而产生的。因此,教师应为学生提供大于学生目前语言能力的信息输入。Krashen提出了“理想输入”的说法,认为输入应具备四个特点:可理解性,既有趣又有关联,非语法程序安排和要有足够的量。“语言环境决定语言输入的质量。‘此时此地’原则从语言习得的角度论证了这一观点。在语言输入的过程中,应该为学习者提供较为真实的语言使用环境。”影视赏析课能为学生创设愉快的学习氛围,使学生在心理障碍最小的状态下自然习得语言。
三、有助于学生提高听力和口语水平,赋予学生成就感和满足感
英语电影中富含原汁原味的语音素材,其内容贴近生活,语言真实地道,表达句式多样。电影台词可分为采访、演讲、购物等。这些台词可作为学生真实自然的听力材料。台词大都语速正常,属于实际生活中的正常语言,有利于学生模仿并学以致用;还利于学生体会 英语口语 中常用的弱读和连读,养成听说英语的正确习惯。
如影片《阿甘正传》中脍炙人口的语句:“生活就像一盒巧克力,结果往往出人意料。”《狮子王》中:“世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。”《TITANIC》中:“我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。”这些 名言 言简意赅,富含人生哲理,既可教给学生新词汇,又可引发学生对人生的思考。
在观看有趣的电影时,学生会自觉使用所学过的知识进行思考、假设和预测,从而学习吸收信息。教师可以使用电影语料开展各种教学活动,从而提高学生情景对话时的英语口语表达能力。比如老师可以要求学生讨论电影内容,交流感受。在交流时,要求学生灵活使用电影中的词汇、句式和 名人名言 。好的电影比教材更能激发学生的交谈欲望,促使他们用新词汇交流感受,学以致用,给学生带来学会新知识的成就感和满足感。
四、有助于学生学习英美文化知识
语言是文化的载体。好的影视作品可以更直接地向学生展示西方国家的历史、文化和风俗。语言和文化是相辅相成的。“文化所涵盖的大量信息是促使语言鲜活、推动语言发展的强大动力。学生社会文化能力中最薄弱的环节在于语言本身所涉及的文化因素上,尤其是词汇的文化内涵。”学生如果不了解目的语背后的文化,就会使该语言的表达苍白无力,有时甚至会产生误解。因此,在英语教学过程中,不仅要教给学生语法和句式,还要向学生传授背景文化知识,“使学生了解英语国家的历史、地理、社会、经济、政治、教育等方面的情况及其文化传统,提高学生对文化差异的敏感性、宽容性和处理文化差异的灵活性,培养学生跨文化交际能力。”最终使学生达到语言与文化融会贯通。
通过电影学生会学到很多文化差异,从而进一步提高英语水平。比如,美国新娘结婚时身着白色长裙并佩戴面纱。新娘还要按照四句韵文去做,即穿戴something old,new,borrowed,and blue。舞会结束前,新娘会将花束扔向未婚的女子,接到花的女子被认为是下一位该结婚的人。这些习俗跟中国的传统婚礼习俗相差甚远。学生在欣赏《老友记》中菲比和莫妮卡两位主角的婚礼时,就可以学习到这些文化差异。由此可见,“外语影视以其最直接、最真实、最准确的方式集中表现着目 标语 文化场景,并以其丰富的语汇和具体生动的形象传递着异域文化的语言习惯、 思维方式 、生活方式、价值观念与行为准则”。
在课堂上,教师应精选与教材中课文主题相似的影片,并解释影片背后隐含的文化内涵,帮助学生加深理解。比如在解释文化差异时,笔者选用了《世界是平的》这部电影,影片中多次描述了印度和美国的文化差异:印度房东初次见面就问美国房客的收入、家庭和婚姻状况,这对美国人来说都是隐私;牛在印度宗教中是神圣的,印度人不吃牛肉,可是美国在印度的外包服务中居然卖烙牛的烙铁和牛排煎锅,印度人对这难以接受;印度人对美国人独有的一些小商品很陌生,因不知道具体用途而无人购买,如美国人在观看比赛时戴的奶酪形状的帽子。这一系列文化差异使得美国的外包业务在印度进展得很不顺利,从美国来的销售经理在了解了大量印美文化差异后,终于取得了成功。看完电影后,学生们踊跃发言,补充了很多印美和中美文化差异的例子,有效地练习了英语口语,并对中西文化差异有了更深入地了解。 五、有助于学习英美文学知识,提高其 英语写作 能力
学生在赏析由名著改编的电影时,会学到很多英美文学知识。如《哈姆雷特》、《傲慢与偏见》等作品,会使学生对经典作家和作品有更深刻的认识。电影《死亡诗社》故事情节曲折,内涵发人深省。主角基丁是一位被学生们亲切地叫做“船长”的教师,他提倡学生们用崭新的视角观察世界,学生被他那反传统的教育方法所感染,创建了新的“死亡诗社”。基丁所提倡的自由发散式的思维哲学引起了巨大的反响,但同时也遭到这所传统学校中各种腐朽思想的抵触。该影片台词中出现了很多著名英美诗人的名句,如莎士比亚、梭罗、惠特曼、罗伯特・弗罗斯特等。基丁老师的话也很有哲学意蕴和音韵美。如:(1)因为信不信由你,这个房间里的每个人,总有一天都要停止呼吸,僵冷,死亡.我要你们向前到这儿来,细细玩味过去的面孔,你们经过这儿无数次,但从未真正看过他们,和你的差异并不大,对吧?……孩子们,让你的生命超越凡俗。(2)森林,因为我要为了活着而活着,深刻地活着,吸取生命中所有的精髓。把生活的糟粕抛到九霄云外,以免当我的生命终结时,才发现自己从没有活过。
学生是教学中的主体,教师的教法要通过学生主体活动来获得效能。教师要善于激励、启发和引导学生,教会学生如何学习。学生赏析完影片后探讨了 经典台词 的人生哲理,同时对英美诗歌知识也有了初步的认识。此外,笔者就影片内容设置了两个辩题(基丁老师的反传统教育模式是否可行?学生自杀的悲剧应由基丁老师负责还是由家长负责?),鼓励学生采用合作式学习的方法,展开小组 辩论 ,学生可以随意进行 观后感 与影评等思想交流。鼓励语言能力比较好的同学在小组讨论的基础上,完成一篇观后感或影评,也可对故事进行改写,对学生提出更高一层的要求。写完之后学生提交,由老师评分。很多学生就片中的教育体制、亲子关系等问题有感而发,写出了切身体会,比以往写的大学英语精读课后 作文 更有深度,遣词 造句 也不错,由此提高了学生的英语写作能力。部分学生还主动背诵了挑选出的经典台词,展现出极大的学习英语的热情。
综上所述,英美影视欣赏课作为一门大学英语选修课,有助于激发学生学习英语的兴趣,有利于学生学习英美文学和文化知识,可以提高其英语听说和写作能力。这门课还有助于教师转变教学理念,促进教学手段多样化、教学机制弹性化和课堂管理方式人性化。广大教师应有效规划课堂教学活动,使英美影视赏析课在大学英语教学中起到更好的作用。
中外影视音乐赏析论文文献
[1]陈坚林.计算机网络与外语课程的整合:一项基于大学英语教学改革的研究[M].上海外语教育出版社,2010:221-222.
[2]Krashen,S.The Input Hypothesis:Issues and Implications[M].New York:Longman,1985:63.
[3]钟华.非英语专业社会文化能力调查[J].外语界,2001,(4):23.
[4]高等学校外语专业教学指导委员会英语组.高等学校英语 专业英语 教学大纲[z].北京:外语教学与研究出版社,2000.
[5]姚范美.大学英语影视文化教学研究[J].湖北社会科学,2004,(9):145-146.
[6]张明.英文电影欣赏在大学英语教学中的重要作用[J].中国电力教育,2008,(5).
[7]王晓芬.英文电影欣赏在大学英语教学中的作用[J].考试周刊,2010,(7).
[8]刘丹,张家荣,任晓辉.英语影视欣赏与文化意识的培养[J].继续教育研究,2009,(5).
[9]浅谈英文电影欣赏与英语教学[J].百度文库.(http://wenku.baidu.com/view/f56880dd5022aaea998f0fdc.html),2012-09.
[10]王晓辉.浅谈英文电影欣赏与英语教学[J].中国电力教育,2009,(12).
有关中外影视音乐赏析论文推荐:
1. 浅谈中西方音乐教育的差异论文
2. 有关民族音乐欣赏论文
3. 浅谈中学音乐教育论文
4. 关于音乐教育毕业论文范文
5. 谈音乐欣赏中的心理活动论文
6. 大学音乐论文范文
7. 当前网络音乐传播的现状分析论文
8. 浅谈音乐的功能论文